The Daily Social Distancing Show & Trevor Noah

デイリーショーとトレヴァー・ノア

クリスティーナ・コック(宇宙飛行士)インタビュー〜11ヶ月ぶりに地球に戻って | The Daily Social Distancing Show

Christina Koch - Coming Back to Earth After 11 Months | The Daily Social Distancing Show
 
 
Trevor: Christina Koch, welcome to the daily social distancing show, and I guess more importantly, welcome back to Earth.
トレヴァー:クリスティーナ・コックさん、デイリー・ソーシャルディスタンシング・ショーにようこそ。それから、こっちのほうが大事かな?地球におかえりなさい。
 
Christina Koch: Thank you very much. It is great to be with you. And it’s great to be back on Earth too.
クリスティーナ・コック:どうもありがとうございます。お話できて嬉しいです。それから地球に戻れたことも。
 
You out in space for the longest mission that female astronaut  has ever ever undertaken. And you have now, since you returned, was there a little part of you that regrets coming back with everything that's going on the world?
クリスティーナさんは女性宇宙飛行士として最長の宇宙でのミッションをこなされましたね。地球に戻られたら世界が大変なことになっていて、戻ってきたことを少しでも後悔されていますか?
 
You now, I have to feel like a little part of me always wishes I were in space. I've kind of felt that way since I was really young. actually my entire life. So that part of me is definitely feeling that way but it is great to back on the Earth. I wouldn't trade it for the world. I will say, you know, living through this is probably one of the most amazing thing I will have lived through, I'd never wish for it to happen, but seeing how people are coming together and getting through it together, it is really a great thing to witness in person.
そうですね、心のどこかで常に、宇宙にいられたらいいのにと感じてしまいます。私、とても若い頃からそんな風に感じていて、本当に、生まれてからずっと。だから、そう感じてる部分は間違いなくありますが、地上に戻ってこられたことはとても良かったです。なによりです。本当に、こういう(世界的なパンデミックの)体験をするのは、人生でまたとない、すごいことなんじゃないかな。こんなことは決して起きてほしくはないけど、でもこうやってみんなが協力して一緒に乗り越えようとしているのを実際に目の当たりにするのは、本当にすごいことですね。
 
Let's talk a little bit about, your joueney into space, your journey in space and then, you know, the journey coming home. Spending eleven months in space is no easy undertaking especially because of what happens to your body. I remember when I went out to visit NASA, they told me about what happens to the astronaut physically, mentally, you have to try and work out in zero gravity. A lot of it actually sounded like social distancing and what we have to do here on Earth. How do you prevent yourself from going stir-crazy when you're stuck in that small environment for so long?
クリスティーナさんの宇宙の旅について少し訊かせてください。宇宙での経験、それから家に帰るまでの旅について。11ヶ月も宇宙で過ごすことは簡単な仕事ではないですよね、特に身体への負担を考えると。僕はNASAを見学した時、宇宙飛行士が身体や精神に受ける影響について教えてもらいました。無重力空間で試乗訓練をしないといけないんですよね。ソーシャルディスタンシングにそっくりなことも多いと思うんですが、地球上にいる僕たちにアドバイスはありますか?11ヶ月もの長い間あんな狭い空間に閉じ込められて、頭がおかしくならずにいられた方法を教えてもらえますか?
 
Definitely. I think it’s all about how you frame it in your attitude just like now with what we are going through. Um, for me, one of the tricks was to put the right thing on repeat in my head. So if I found myself putting on repeat in my head “Man, I sure do wish I could just have a latte.” or something ridiculous like that,I would replace it with something that is unique about what I have now that I can never have again. “Wow I'm really gonna be bummed out when I can’t look at these aurora from space anymore." And you know, put something on repeat in your head that serves you. That actually kind of flips it. So that instead of thinking, “Ugh, I’m so over this. When is it gonna be over?” You’re actually thinking, “Wow, I want to savor every moment.”
もちろん。それは今のような私たちの経験を、頭の中で組み立て直そうとできるかどうかに掛かっているんじゃないでしょうか。私のしていたひとつのコツは正しいことを繰り返し頭に入れることでした。「あー!マジでラテが飲めたらな。」とかなんとかくだらないことを考え続けているのに気づいたら、今まさにしている特別なこと、もう二度とできないことに考えを置き換えるようにしていました。「すごい!こうやってオーロラを宇宙から見られるのがこれで最後だったらほんとにがっかりだな。」って。そうやって正しい考えを何度も頭に入れることは役に立ちますよ、実際に考えが置き換わるんです。だから「ゲー!ほんとウンザリ、いつになったら終わるの?」って考える代わりに「すごい!一瞬一瞬を味わおう。」って考えることです。
 
Oh, that’s interesting. So we are at home, we have to be sitting here, and then try and think of the positives. “Oh wow, I'll be so sad when I have to hug people I don’t like anymore.”
なるほど。じゃあ、いま僕らは家にいて、ここに座ってなきゃいけないから、頑張って座って前向きなことを考える...「すっごくブルーだろうな、これが終わってみんなとハグしなきゃいけない時。好きじゃなくなった人みんなと。」
 
That’s right. For introverts. It might be a little easier.
笑。そうね。内向的な人ならそう思うかも。もっと気を楽にもって。
 
Just positive thinking. Keep the positive thinking going. Uh, you made history in more than one way. Um, out in space because not only were you the first woman to spend as long as you did in space on a mission you also embarked on the first all-female space walk which made head lines because for us on earth it was mind-blowing when we find that there couldn’t be an all-woman space walk before because the space suites weren’t designed for different body types which is very strange thing to discover. You think NASA has everything and that seemed like a giant oversight. Did it feel like history for you when you were doing this? Or was it just a mission and then it sunk in when you got home?
ポジティブに考えてみただけだよ。笑。ポジティブシンキングで行こう。さて、クリスティーナさんが宇宙で残した歴史的な記録は一つだけではないんですよね。先ほど言ったように長期間、宇宙滞在のミッションをこなされたほかに、初めて女性メンバーだけで宇宙遊泳をされたことも大きなニュースになりました。というのも、地上にいる私たちには軽くショッキングなんですが、これまで様々な体型に合わせた宇宙服がなかったので女性メンバーだけでの宇宙遊泳はできなかったんですよね、気づいてみるとおかしなことです、NASAにはなんだってあるのにこんな大きな見落としがあったなんて。実際こういった任務をされながら、歴史になるという感覚がありましたか?それとも、淡々と任務をこなして、家に帰ってから実感されたんでしょうか。
 
I would say that it sunk in more after the spacewalk. Jessica Meir and I were honored to be able to do that. It’s a really demanding thing both mentally and physically. You are in the space suites for 12 hours straight. And you’re doing really hard work in the space suite for seven-hour straight. And so, really, there was not any time for being, I guess, concerned with some of the other aspects of what we were doing. I think we recognized it. Uh, we took that moment to take it in. I’ll never forget when we both came out of the air lock, we caught each other’s eyes, and we knew what we were doing, and it was a very special moment. But then we got right down to work. So, afterwards, realizing the outpouring support, that people were paying attention that it was inspiring people, that was where we really were able to take a step back and recognize what a huge honor it was that we could both, you know, honor those that came before us, that paved way for us and hopefully inspire the next generation.
どちらかというと、宇宙歩行が終わった後で徐々に分かってきたように思います。ジェシカ・メイアと私は光栄なことにこの任務に就くことができました。この仕事は精神的にも肉体的にもとても大変で、12時間連続で宇宙服を着ていなくてはいけなかったんです。宇宙服を着ているのは7時間でもとても大変で、だから本当に...自分たちのしていることを別の角度から考えるような時間はありませんでした。気づいてはいたと思います。あの瞬間、わかったんです。忘れもしません、二人でエアロックの外に出て、目が合った時、自分たちのしていることを理解したんです、本当に特別な瞬間でした。でも私たちはその後すぐに仕事に取り掛かりました。ですから後になって、私たちのしたことが人々に勇気を与えるニュースとして注目されているという、とても沢山の賞賛をいただいたことで、振り返って認識できたんです。私たち二人が偉大な先人の敷いてくれた道を進み、またこれは希望ですが、次の世代を刺激することができたのは、なんてとてつもない栄誉だったんだろうって。
 
I’ve always wanted to know this from an astronaut, um, I don’t get to talk to many of you because there’s only like, ten of you. Um, is Earth more beautiful during the day or at night when you looking at it from space?
ずっと宇宙飛行士の方に聞いてみたかったことがあるんです、宇宙飛行士はクリスティーナさんも含めて10人ぐらいしかいないので、なかなか話せる機会がなかったんですよね。地球は昼と夜ではどっちのほうが綺麗ですか?宇宙から見た時に。
 
Right, hard to pick. Hard to pick just one. I would say that the Earth itself it is more beautiful when you on the daylit side. But the universe and the cosmos and everything you can see outside of Earth including the auroras above the atmosphere is probably more dazzling during the night passes.   
そうですね、難しいな、片方に決めるのは。どちらかというと、地球そのものは太陽の出ている側から見たときのほうが綺麗だと思います。でも宇宙や、大気圏の上のオーロラなど地球の外で見ることができる他のものは、夜の間のほうが煌めいて見えると思います。
 
So, where to next? I mean, you know, you’ve now gone out into space for this long. When you look at NASA and its programs,  when you look at what the astronauts are looking to, what is your vision personally, and what are you… what are you looking to next as, you know, part of the greater space collective? What are you hope to achieve?
さて、次は何をされますか?こんなに長く宇宙に行ってきた後で。NASANASAのプログラムの中にやりたいことがありますか?宇宙飛行士として目指すことは?個人的な目標は?まだまだ広い宇宙の中で次に気になるのは何ですか?何を成し遂げたいですか?
 
My favorite part about being onboard on the space station was contributing and giving back, and luckily I’m still able to do that at NASA. So, I'm doing it through a series of debriefs. I’ll have a ground jobs. So, staying with NASA and continuing to contribute to human space fright is what I’m personally interested in doing. NASA as a whole is working on the Artemis program which is gonna be getting people back on the Moon and having sustained presence there in a new place and then taking that and capitalizing on it and investing further and going deeper under space. Hopefully, going back to Mars one day in the not too distant future. We’re looking to land on the Moon by 2024. So, that’s a… It’s a really exciting time to be a part of NASA. We are also doing commercial launches. So, launching from U.S. soil to get astronauts to and from a space station. Taking all the science we did there applying it back to Earth and applying it to these future missions. It’s just a really exciting time to be a part of it.
宇宙ステーションに搭乗して貢献し、こうした経験をさせてもらったお返しができるのはとても嬉しいですし、NASAで引き続き働くことができてとても幸運です。そのために現在は任務報告をしていますし、地上業務もする予定です。なので、NASAに残って有人宇宙飛行に尽力し続けることができればと個人的には思っています。NASAは人類を再び月面に送り、地球外の新しい場所での永住を目指すアルテミス計画を実行中です。月での結果を利用して、さらに投資し、宇宙の奥深くへと進む計画です。そう遠くない将来、再び火星を目指したいという希望もあります。2024年までに月に着陸する予定です。なので今、NASAで働けるのはとても刺激的です。また、商業宇宙飛行も行なわれていて、宇宙飛行士がアメリカ合衆国の大地と宇宙ステーションの間を行き来しています。宇宙ステーションでの実験データを地球に持ち帰り、将来のミッションのために活用するんです。こういう仕事ができるのは本当に刺激的です。
 
Wow, you just made it sound like it’s going to be the most exciting time when in fact we’re already living in the most exciting time. So you made me more excited for the things that are happening and are going to happen. Thank you so much for joining us today. Um, enjoy social distancing with us, and thank you for giving us that perspective.
すごい。これから最高に刺激的な時代が来るようですね、今だってすでにとても刺激的な時代なのに。今起きていることのお話、これから起こることのお話、どちらもワクワクしました。本日はご出演ありがとうございました。一緒にソーシャルディスタンシングを楽しみましょう、自粛生活のコツを教えていただきありがとうございました。
 
Absolutely. Thank you. It’s been great to be with you.
喜んで。ありがとうございました。お話できて良かったです。